The Complete Romances of Chrétien de Troyes

The Complete Romances of Chrétien de Troyes

Translated by David Staines
Distribution: World
Publication date: 01/22/1991
ISBN: 978-0-253-01323-1
Bookmark and Share
ebook
 $22.99 

Available through various retailers

Buy from Amazon

Other formats available:


Description

A Selection of The Reader’s Subscription

[A]n eminently readable text, done clearly and accurately... it gives as good an idea as a translation can of the complexity and subtlety of Chrétien’s originals.... The text is provided by a translator who understands the spirit as well as the letter of the original and renders it with style.... [T]his translation should attract a wide audience of students and Arthurian enthusiasts." —Speculum

[A] significant contribution to the field of medieval studies [and] a pleasure to read." —Library Journal

These are, above all, stories of courtly love and of knights tested in their devotion to chivalric ideals (with passion and duty often at odds); but they are also thrilling wonder stories of giants, wild men, tame lions, razor-sharp bridges and visits to the Other World." —Washington Post Book World

This tastefully produced book will be the standard general translation for many years to come." —Choice

This new translation brings to life for a new generation of readers the stories of King Arthur, Lancelot, Guinevere, Gawain, Perceval, Yvain, and the other "knights and ladies" of Chrétien de Troyes’ famous romances.

Author Bio

David Staines is Professor of English at the University of Ottawa, widely published scholar, and general editor of the New Canadian Library.

Reviews

““[A]n eminently readable text, done clearly and accurately . . . it gives as good an idea as a translation can of the complexity and subtlety of Chrétien’s originals. . . . [T]his translation should attract a wide audience of students and Arthurian enthusiasts.” —Speculum "[A] significant contribution to the field of medieval studies [and] a pleasure to read." —Library Journal “These are, above all, stories of courtly love and of knights tested in their devotion to chivalric ideals (with passion and duty often at odds); but they are also thrilling wonder stories of giants, wild men, tame lions, razor-sharp bridges and visits to the Other World.” —Washington Post Book World "This tastefully produced book will be the standard general translation for many years to come." —Choice “ . . . an excellent rendering of the texts . . . an eminently readable text, done clearly and accurately in an English style that presents few infelicities and that is just slightly more formal than that of Kibler's . . . it gives as good an idea as a translation can of the complexity and subtlety of Chretien's originals . . . The text is provided by a translator who understands the spirit as well as the letter of the original and renders it with style . . . this translation should attract a wide audience of students and Arthurian enthusiasts . . . ” —Speculum”

“Chretien is where the literary tradition of the Arthurian romance can be seen to begin. . . . His poems are the earliest we have that portray knights errant questing through dangerous forests to challenge unknown opponents and to learn the meaning of love. . . . Staines [also] provides the first, and only, English translation of "Guillaume d'Angeleterre" [and] it is very good to have it available.”
 — Times Literary Supplement

Customer Reviews

Comments
There are currently no reviews
Write a review on this title.


Table of Contents

Acknowledgements
Introduction
Erec and Enide
Cliges
The Knight of the Cart
The Knight With the Lion
The Story of the Grail
Appendix: William of England
Variant Readings of the Manuscript
A Bibliography of Texts and Critical Studies
An Index of Proper Names